в последнее Рождество, подруга деда - отца мужа - предложила сходить с Элей на мюзикл Annie. я думаю, что многие слышали музыкальные номера из этого шоу, а то и смотрели экранизацию фильма. я понятия не имела, о, собственно, мюзикле, но пару песен знала. мне очень, очень понравился мюзикл! мы решили пойти все, кроме деда в тот раз - у него были какие-то неотложные дела. или он сослался на таковые, чтобы мы: Эля, муж, я и Сью, подруга то есть, имели некие общие воспоминания или ассоциации. а! ВСПОМНИЛА!
это дед сидел, то есть, весело проводил время с Натеком, чтобы все остальные члены экипажа расслабились и получили удовольствие, о!
вот, наверное, самые известные пару номеров:
муж записал обе песни, и ещё парочку, из этого мюзикла на тот самый диск, на который он записал многие другие хорошие вещи для дороги, в машину. и Элька выучила их уже все, по-моему. в пятницу прошлую мы были на замечательном ... эээ.. искала я, искала, перевод слова "фандрайзинг", да так и не нашла, да, на фандрайзинге. вот на нижних фото есть несколько кадров. я напишу об этом квартете чуть позже, просто время, собака, слишком быстро бежит, успеть бы сложить слова в мысли и мысли в буковки печатные. и в субботу Ёлка проснулась в певучем настроении. уже вечером, за час до того, как Натек должен был прийти домой, она решилась отправиться с папаней в Colony, то есть, вот сюда. как сказал мой муж, куда же ещё бедному нью-йоркцу тащиться за нотами бродвэйского шоу, как ни на Бродвэй! (ой вэй, как странно это написание по-русски. а букву "е" вместо "э" вообще видеть не могу)
вот, довольное дитя:

и вот она, уже в метро, ожидая поезд:

надо сказать, что Ёлка очень стесняется петь "серьёзно". то есть, дурачиться она горазда, но очень боиться облажаться, стараясь, и поэтому не хочет "падать лицом" или "терять корону" или ещё миллион дурацких сравнений. муж её уговорил на "попробовать немного пропеть и сыграть". она офигела, конечно, от сложности - это, кстати, адаптированая партитура, не полная. но заинтересовалась.
это дед сидел, то есть, весело проводил время с Натеком, чтобы все остальные члены экипажа расслабились и получили удовольствие, о!
вот, наверное, самые известные пару номеров:
муж записал обе песни, и ещё парочку, из этого мюзикла на тот самый диск, на который он записал многие другие хорошие вещи для дороги, в машину. и Элька выучила их уже все, по-моему. в пятницу прошлую мы были на замечательном ... эээ.. искала я, искала, перевод слова "фандрайзинг", да так и не нашла, да, на фандрайзинге. вот на нижних фото есть несколько кадров. я напишу об этом квартете чуть позже, просто время, собака, слишком быстро бежит, успеть бы сложить слова в мысли и мысли в буковки печатные. и в субботу Ёлка проснулась в певучем настроении. уже вечером, за час до того, как Натек должен был прийти домой, она решилась отправиться с папаней в Colony, то есть, вот сюда. как сказал мой муж, куда же ещё бедному нью-йоркцу тащиться за нотами бродвэйского шоу, как ни на Бродвэй! (ой вэй, как странно это написание по-русски. а букву "е" вместо "э" вообще видеть не могу)
вот, довольное дитя:
и вот она, уже в метро, ожидая поезд:
надо сказать, что Ёлка очень стесняется петь "серьёзно". то есть, дурачиться она горазда, но очень боиться облажаться, стараясь, и поэтому не хочет "падать лицом" или "терять корону" или ещё миллион дурацких сравнений. муж её уговорил на "попробовать немного пропеть и сыграть". она офигела, конечно, от сложности - это, кстати, адаптированая партитура, не полная. но заинтересовалась.
◾ Tags:
(no subject)
(no subject)