по настоятельному совету профессора по экономике купила и начала читать "the Big Short" (как оказалось, перевод в Вики есть лишь на русский, как "Большая Игра на Понижение")
интересное чтиво.
зашла в русский магаизн (книжный) на острове, его открыла, по-видимому, хозяйка, опоздав на час двадцать от заявленного времени открытия по расписанию. найти то, что искала, не удалось, но невозможно выйти с пустыми руками из детского отдела.
а вечером была вечерика у мужа на работе. как он мрачно пошутил, Ирландксая панихода, а не Рождественский собирон.
после положенных трёх часов пошли продолжатьвеселье питьё в-таки ирландский бар, а потом я мало что помню. муж говорит, что Кузя опять поймала мышь и долго её жевала. так и есть, Кузя есть не просила весь день, что не характерно для её ненасытной утробы.

интересное чтиво.
зашла в русский магаизн (книжный) на острове, его открыла, по-видимому, хозяйка, опоздав на час двадцать от заявленного времени открытия по расписанию. найти то, что искала, не удалось, но невозможно выйти с пустыми руками из детского отдела.
а вечером была вечерика у мужа на работе. как он мрачно пошутил, Ирландксая панихода, а не Рождественский собирон.
после положенных трёх часов пошли продолжать

◾ Tags: